經文比較鑑別的目標主要是經過比較,剔除手抄本中的文士抄寫錯誤,提出專家所認為最古老、最正確的「底本」。如果各抄本不一致,編印出版者也統統在旁邊用註腳符號說明各抄本的讀法。學者們很快發現,最古老的抄本未必最清楚或最無誤。
當一句話在各抄本中有不一致的讀法時,聖經出版社用甚麼方法來比較鑑別,確定用哪個版本呢?基本上有兩種方法:一種是以抄本數量多的為準,也就是拜占庭版本(翻譯成KJV),雖然屬於晚期抄本,但差異很小。另一種方法是在不同抄本之間搞折衷,重構最可能的底本讀法。
如何折衷呢?有一些不同的原則來判斷,這些原則分為內部鑑別和外部鑑別兩類。內部鑑別支持前文後理的敘述邏輯,外部鑑別參考其它抄本。
在作外部鑑別時,與拜占庭文本相比,越早期的抄本若找到同樣/類似的差異,份量就越重,專家們稱為「較好的」手抄本。下面列出幾條原則,專家用來判斷各處異文中,哪個抄本的讀法是「較好」。
一、地理來源廣闊的讀法是較好的。例如,某讀法有羅馬、迦太基、亞歷山大城不同地區找到的抄本支持,而另一讀法只有拜占庭抄本支持,那麼前者是比較可靠的讀法。這個方法要求你確實地知道那些抄本的來源。
二、越早期的抄本越接近「原稿」,所以是越好的抄本。但這並不是一概而論的原則,因為早期抄本也保留了明顯的抄寫錯誤。
三、數量越多的抄本有一致的讀法,那就是越好的抄本。這個原則支持眾多的晚期拜占庭文本為最好的抄本,現在一般被否定。拜占庭文本只是不同文本中的一類,專家認為抄本數目再多也一樣。
四、違反抄本特性的讀法是較可靠的讀法。比如說75號蒲莎抄本,抄有一部份路加福音和約翰福音,是最早的抄本之一。它和另一份早期的凡蒂岡抄本相當接近,經文比較簡短,省略了許多修飾詞,還缺少了某些重要段落等等,那麼這兩份抄本中出現較詳細的長句之處就特別重要。
五、流傳越久的讀法比較好。如果某差異只在早期抄本中有,而沒有其它的較晚抄本、比如第9、10世紀的抄本證據,就不算可靠。例如,以弗所書一章1節在好幾份不同的早期抄本中都沒有「在以弗所的」字樣,但根據這條原則,好多版本仍然加上註腳保留下來。
六、如果一處經文的眾多抄本有多種讀法,可能說明早期抄本出錯,被不同的抄寫文士訂正。這種情形需要推測哪個抄本是最原始,例如帖前三2「作神的執事」是一種讀法,共有五、六種不同的讀法,最好的讀法似乎是「與神同工」,卻只有幾份大家覺得不太可靠的古抄本為證。詳見Canons of Criticism一文。
七、如果有幾處異文連在一起,連貫句中的讀法是比較好的,也就是說,一處讀法最好,連在一起的都選為最好。
八、多數的早期版本有一致的讀法是最好的。比如,某處經文在三個不同的版本中,其中兩份有一致的異文讀法,那麼無論晚期的版本有多少份,都不如這兩份的份量。
本文內容取自Canons of Criticism一文。